天津之窗 - 为你提供最好的热门新闻!

http://www.newtjw.com

当前位置: 主页 > 新闻 > 2019迪拜春拍精品推荐;大明盛世图

2019迪拜春拍精品推荐;大明盛世图

时间:2019-06-13来源: 作者:
陕西嘉辉艺术品拍卖有限公司【藏.荐】栏为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经国家一级鉴定专家甄选的艺术珍品,为藏家牵线搭桥,让千百件艺术珍品价值被发掘与重视,在拍卖会上得

陕西嘉辉艺术品拍卖有限公司【藏.荐】栏 为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经国家一级鉴定专家甄选的艺术珍品,为藏家牵线搭桥,让千百件艺术珍品价值被发掘与重视,在拍卖会上得以高价成交。

Shaanxi Jiahui Art Auction Co., Ltd. [Tibet. Recommendation] column recommends art treasures selected by national first-level appraisal experts to buyers for the powerful dissemination effect of the collection. It helps collectors to bridge the gap, so that thousands of art treasures can be excavated and valued, and can be sold at high prices in the auction.

【名称】 大明盛世图

【规格】 一幅 长:4.015m宽:27cm

【类别】 字画

The Flourishing Age Map of the Daming Dynasty

[Specification] One length: 4.015m wide: 27cm

Calligraphy and Painting

 

图片10.png

 

《大明盛世》画的主要内容是:公元1433年,以南京夫子庙为中心的明朝秦淮风光。,明宣宗宣德八年春,南京久旱。七岁的皇太子朱祁镇,即后来的明英宗,随父皇明太孙宣宗朱瞻基、生母孙皇后,其弟朱祁钰即后来的代宗,御使振恤,巡游南京夫子庙。明朝四世三位皇帝(朱祁镇两次出任皇帝),英宗的母亲孙皇后皇太后,同时出现在一幅画中。画中还有其他未考的皇亲国戚。成画的时间是公元1442年、明英宗正统七年壬戌。其时英宗朱祁镇已十六岁,亲政的年龄。

The main contents of the painting Daming Flourishing Age are as follows: in 1433 AD, the scenery of Qinhuai in Ming Dynasty centered on Nanjing Confucius Temple. In the spring of the eighth year of Xuande in Xuanzong of Ming Dynasty, there was a long drought in Nanjing. Zhu Qiyu, the seven-year-old emperor's prince, later Ming Yingzong, accompanied his father, Emperor Ming's grandson, Xuan Zong, Zhu Zhanji, and his biological mother, Queen Sun. His younger brother, Zhu Qiyu, later proxy, the Royal envoy, Zhenyi, toured the Confucius Temple in Nanjing. Three emperors of Ming Dynasty IV (Zhu Qizhen served as emperor twice), Queen Sun, mother of Emperor Yingzong, appeared in a painting at the same time. There are other imperial relatives who have not been tested in the painting. The painting was completed in 1442 and in the seventh year of Ming Ying orthodoxy. At that time, Zhu Qizhen of Yingzong was sixteen years old, the age of pro-government.

书画卷共有五部分组成:

一、画题篆书大字,大明盛世,壬戌袁江。作品完成于明英宗正统七年,公元1442年。其时,戴进五十四岁。明宣宗一家人,御使南京秦淮河九年以后,太子朱祁镇已经登基明英宗皇帝七年。

二、主画面手卷,绢本,墨笔,26×410公分,铁线描和晕叶描。描绘南京通济门,直到聚宝门即今天的中华门,十里秦淮河明代民情风物,十处景观。夫子庙大成殿、天下文枢、文德桥、贡院等,564年前景观历历在目。画面上五百二十多位明代人物,皇帝皇后太子皇子等、明朝其他皇族,社会各界军民百姓,栩栩如生,秦淮河畔熙熙攘攘热热闹闹,好一幅明朝太平盛世图。

三、江苏抚台柳宏识行书,介绍作者戴进、画境。行书位于画上方留白处,与画卷同始终。

四、清朝翁同龢光绪九年行书评。翁当时任工部尚书充军机大臣。

五、收藏印。万历 鉴藏宝 朱印,位于题跋。

The scroll of calligraphy and painting consists of five parts:

First, painting inscriptions, seal letters and big characters, the flourishing of the Daming Dynasty, Renxu Yuan Jiang. The work was completed in the seven years of Ming Ying orthodoxy, 1442 A.D. At that time, Dai Jin was 54 years old. Nine years after the emperor Xuanzong's family and imperial envoy Qinhuai River in Nanjing, Zhu Qizhen, Prince of the Ming Dynasty, was crowned Emperor Yingzong for seven years.

Second, the main picture is hand-scroll, silk, ink, 26 x 410 cm, wire drawing and halo leaf drawing. Description of Tongji Gate in Nanjing, until Jubao Gate is today's Zhonghua Gate, ten miles Qinhuai River Ming Dynasty folklore, ten landscapes. Confucius Temple Dacheng Hall, Tianxia Wenshu, Wendeqiao, Gongyuan and so on, 564 years of prospects are clearly visible. More than 520 Ming Dynasty figures, emperors, empresses, princes and other imperial clans in the Ming Dynasty, the military and civilians from all walks of life, the Qinhuai River is bustling and lively, a good picture of the prosperity of the Ming Dynasty.

Third, Liu Hong, Futai, Jiangsu Province, knows how to write a travel book, introducing the author Dai Jin and his paintings. The running script is situated in the blank space above the painting and is always the same as the picture scroll.

4. Nine-year book review by Weng Tong and He Guangxu in the Qing Dynasty. Weng was then Minister of military aircraft in Shangshu of the Ministry of Works.

5. Collection Seals. Wanli Jianbao Zhu Yin is located in inscriptions and postscripts.

 

图片11.png

 

《大明盛世》图时,戴进还是逃犯。戴进假用袁江名字。在该图中,戴进以拆字法,把自己的字"文进"镶入画中醒目之处。画卷中央,《天下文枢》牌坊附近是该画中心视点。夫子庙大成殿前,明宣宗一家,华盖下宣宗和孙皇后,七岁的皇太子朱祁镇,踌躇满志站在前面,成众人瞩目焦点,十分醒目。离皇帝一家,最近的秦淮河中一条小船,船舱帐幔中作躲藏状的,就是本画作者戴进。这是戴进四十五岁时的自画像,不知大师还有其他本人肖像传世否。离小船很近的岸边,几个如狼似虎的东厂锦衣卫在注视着小船。在小船船头斜倚作走之状,是画作者侧面,眼睛盯着岸上一位算命先生手中的招幌,上面写"观文测字"。仔细一看,"字见文进",藏在其中。只是"进"字没有走之旁,字上有两点,表示与小船头上走之形人,合成"进"字。戴进,字文进。戴进,不愧为高智商的中国画一代宗师。这样做,应合南宋至明朝前期,画家作画不正式署名的惯例,此藏品具有非常高的收藏价值以及投资价值。

 

Daming Flourishing Age is a fugitive. Dai Jin used the name of Yuan Jiang. In this picture, wear in to split the word, his word "Wenjin" into the striking part of the painting. The central point of view of the painting is near the archway of Tianwenshu. In front of the Dacheng Hall of the Confucius Temple, the Ming Xuanzong family, Huagai Xuanzong and Sun Queen, seven-year-old Prince Zhu Qizhen, stood hesitantly in front and became the focus of attention. From the Emperor's family, the nearest boat in the Qinhuai River, hidden in the cabin curtain, is the painter Dai Jin. This is a self-portrait of Dai Jin when he was 45 years old. I wonder if the Master has other portraits of himself. Near the shore of the boat, several wolf-like Jinyiwei of Dongchang are watching the boat. The bow of the boat reclining as a walk is the painter's side, staring at a fortune-teller's sign on the shore, which reads "Reading and measuring characters". Look carefully and hide in it. But the word "Jin" did not go aside. There are two points on the word, which means that the shape person walking on the bow of the boat synthesizes the word "Jin". Dai Jin, Wen Jin. Dai Jin deserves to be a master of Chinese painting with high IQ. In doing so, it should be in line with the practice of informal signature of painters from the Southern Song Dynasty to the early Ming Dynasty. This collection has a very high collection value and investment value.

咨询热线;王总187 1030 9593

------分隔线----------------------------
相关内容
推荐内容